Beschreibung
"Oui cher ami, nous allons tous bien par ce beau tems. Nous vivons dans les fleurs, les enfants prospèrent. La petite maman n`a pas eu la moindre indisposition. Je ne vous ai rien dit pour la pension de Laure, c`était convenu une fois pour toutes. Elle lui dépêchera Martine pour son loyer; veuillez payer, mais si ce détail vous ennuie à l`avenir, dites le / moi, j`en chargerai Emile.
a vous de coeur - G Sand"
Übersetzt:
"Ja lieber Freund, bei diesem schönen Wetter geht es uns allen gut. Wir leben zwischen Blumen, Kinder gedeihen. Die kleine Mutter hatte nicht das geringste Unwohlsein. Von Laures Rente habe ich dir nichts erzählt, sie wurde ein für alle Mal vereinbart. Sie wird Martine wegen ihrer Miete zu ihm schicken; Bitte zahlen Sie, aber wenn Sie dieses Detail in Zukunft stört, sagen Sie es mir, ich werde es Emile in Rechnung stellen.
Weitere Infos zur Person
Profession:
(1804 - 1875) ursprünglicher Name: Amantine Lucile Aurore Dupin, bekannt durch ihren Nom de Plume George Sand - französischer Schriftsteller, Memoirist und Sozialist
Year of Birth: 1804
Echtheitszertifikat
Zahlung & Sicherheit
Deine Zahlungsinformationen werden sicher verarbeitet. Wir speichern keine Kreditkartendaten und haben auch keinen Zugang zu deinen Kreditkartendaten.