Eigenhändiges Schreiben mit Unterschrift, eine Seite - auf der Rückseite eines angrenzenden Blattes adressiert "
Monsieur Laumonier", 5,25 x 6,25 inch, [September 1863?], in französischer Sprache, an seinen Kopisten Edmond Laumonier - den Zeitpunkt für eine Angelegenheit mit "
Michel"
* betreffend, in schwarzer Tinte geschrieben und signiert "C. B.", zur Ausstellung attraktiv montiert (herausnehmbar) mit einer Photographie, die Charles Baudelaire in einer Porträtaufnahme zeigt (insgesamt 11,75 x 8,25 inch), mit zwei horizontalen Faltenspuren und leichten Gebrauchsspure an den Rändern - in gutem bis sehr gutem Zustand.
"
Rien. Rien avant le 5, avant Jeudi peut-être.C`est jeudi que sera cocnlue
l`affaire avec Michel. C. B."
Übersetzt:
"Nichts. Nichts vor dem 5., vor Donnerstag vielleicht.
Die Geschäfte mit Michel werden am Donnerstag abgeschlossen
C. B."
*Baudelaire erwähnt den Verkauf seiner Übersetzungen von Edgar Poe an Michel Lévy, für den Laumonier Baudelaires Kopist war.
Baudelaire arbeitete mit Edmond Laumonier an der Übersetzung der Kurzgeschichten von Edgar Allan Poe. Diese Übersetzungen erschienen zuerst in den Zeitungen. Sie wurden dann in Form einer Sammlung zusammengetragen, die den Titel `Histoires extraordinaires` trugen.
Diese Sammlung, wurde, nachdem sie von Lecou und Hachette sukzessive abgelehnt worden war, von Michel Lévy angenommen, der bereits für die Veröffentlichung des `Salon` von 1846 mit Baudelaire in Kontakt stand. Die `Histoires extraordinaires' erschienen 1856 in einem 12-teiligen Band von 330 Seiten..
Im folgenden Jahr veröffentlichte derselbe Verlag `Nouvelles histoires extraordinaires` von Edgar Poe, Übersetzung von Charles Baudelaire, ein 12-teiliger Band von 440 Seiten.