Descripción
"Meinen besten Dank, werthester Herr Dr. für die höchst interessanten Erinnerungen an meinen Großvater und das liebenswürdige Gedicht, das die Analekten begleitete, kann ich Ihnen leider nur auf dieser flüchtigen Karte aussprechen, da ich so eben erst von einer Reise zurückgekehrt, mit Geschäften u. aufgeschobener Arbeit überhäuft bin. Doch wollte ich Ihnen wenigstens mit einem Händedruck sagen, wie sehr Ihre warmen Worte mich erfreut haben.
In aufrichtiger Ergebenheit - Ihr Paul Heyse
München - 25. I. 84"
Translated:
"Thank you very much, dear Dr. for the most interesting memories of my grandfather and the amiable poem that accompanied the analysts, I can unfortunately only express them on this fleeting card, since I have just returned from a trip and have been showered with business a.[nd] postponed work. But at least I wanted to tell you with a handshake how much I was pleased with your warm words.
Yours sincerely - yours Paul Heyse
Munich - 25.I.84"
Más información sobre la persona
Profession:
(1830 - 1914) Distinguished German writer and translator
Year of Birth: 1830
Certificado de autenticidad
Todas nuestras piezas se venden con un certificado de autenticidad. Si una pieza resulta estar equivocada o si no le gusta un autógrafo, recuperará su dinero durante toda la vida.
Pago y seguridad
Su información de pago se procesa de forma segura. No almacenamos los detalles de la tarjeta de crédito ni tenemos acceso a la información de su tarjeta de crédito.