描述
Typed letter signed, 1 1/2 pages, 8 x 11,5 inch, Dessau, 5.01.1927, in German, to the Berlin gallery owner Hans Krenz - inter alia concerning Kandinsky`s lack of time and the return of his works, signed in black fountain pen "Kandinsky", with intersecting letter folds and a few small tears to the edges - in fine to very fine condition.
In parts:
"Sehr geehrter, lieber Herr Krenz,
am 5-10 v.J. haben Sie mir in so einer warmen Weise zu meinem Geburtstag gratuliert und erst jetzt komme ich dazu, Ihnen und der Kestner Gesellschaft herzlichst zu danken. Ich bitte Sie um Entschuldigung dieser Verspätung. Es tat mir auch sehr leid, Sie in Dessau so flüchtig gesehen zu haben. In der Menschenmenge, die sich damals im Bauhaus versammelte, war es mir leider unmöglich diejenigen ausführlicher zu sprechen, die mich besonders interessiert haben. Die letzten Monate waren überhaupt so unglaublich bewegt, dass ich zu vielem nicht kam, was ich gerne getan hätte. Das rasende Tempo und die Fülle unserer Zeit hat sich in dieser Zeitspanne besonders verschärft. Erst jetzt komme ich etwas zur Ruhe, d.h. ich kann auch wieder viel mehr für mich arbeiten.
Vor 2 Jahren habe ich der Kestner Gesellschaft auf Ihren Wunsch 9 Lithos und 2 Radierungen eingesandt. Da ich jetzt von diesen Blättern nur noch sehr wenige habe, würde ich Ihnen für die Rücksendung dieser Blätter falls sie nicht verkauft sind sehr dankbar sein. /
Die Blätter sind folgende (...)
Ich bitte Sie sehr eine sorgfältige Verpackung zu veranlassen und die Sendung einschreiben zu lassen.
Mit besten Grüssen auch von meiner Frau - Ihr ergebener - Kandinsky"
Translated:
"Dear Mr. Krenz,
on 5-10 l.[ast] y.[ear] you congratulated me on my birthday in such a warm way and only now I can thank you and the Kestner Society. I apologize for the delay. I was also very sorry to have seen you so fleetingly in Dessau. In the crowd that was gathering at the Bauhaus at the time, it was unfortunately impossible for me to speak in more detail to those who particularly interested me. The past few months have been so incredibly moving that I haven't been able to do many things that I would have liked to do. The frenzied pace and abundance of our time has become particularly acute over this period. Only now I come to rest a little, which means I can work a lot more for myself again.
Two years ago I sent 9 lithographs and 2 etchings to the Kestner Gesellschaft at your request. Since I now have very few of these sheets left, I would be very grateful for the return of these sheets if they are not sold. /
I ask you to arrange for careful packaging and to have the shipment registered.
Best regards from my wife - your devoted - Kandinsky"
In parts:
"Sehr geehrter, lieber Herr Krenz,
am 5-10 v.J. haben Sie mir in so einer warmen Weise zu meinem Geburtstag gratuliert und erst jetzt komme ich dazu, Ihnen und der Kestner Gesellschaft herzlichst zu danken. Ich bitte Sie um Entschuldigung dieser Verspätung. Es tat mir auch sehr leid, Sie in Dessau so flüchtig gesehen zu haben. In der Menschenmenge, die sich damals im Bauhaus versammelte, war es mir leider unmöglich diejenigen ausführlicher zu sprechen, die mich besonders interessiert haben. Die letzten Monate waren überhaupt so unglaublich bewegt, dass ich zu vielem nicht kam, was ich gerne getan hätte. Das rasende Tempo und die Fülle unserer Zeit hat sich in dieser Zeitspanne besonders verschärft. Erst jetzt komme ich etwas zur Ruhe, d.h. ich kann auch wieder viel mehr für mich arbeiten.
Vor 2 Jahren habe ich der Kestner Gesellschaft auf Ihren Wunsch 9 Lithos und 2 Radierungen eingesandt. Da ich jetzt von diesen Blättern nur noch sehr wenige habe, würde ich Ihnen für die Rücksendung dieser Blätter falls sie nicht verkauft sind sehr dankbar sein. /
Die Blätter sind folgende (...)
Ich bitte Sie sehr eine sorgfältige Verpackung zu veranlassen und die Sendung einschreiben zu lassen.
Mit besten Grüssen auch von meiner Frau - Ihr ergebener - Kandinsky"
Translated:
"Dear Mr. Krenz,
on 5-10 l.[ast] y.[ear] you congratulated me on my birthday in such a warm way and only now I can thank you and the Kestner Society. I apologize for the delay. I was also very sorry to have seen you so fleetingly in Dessau. In the crowd that was gathering at the Bauhaus at the time, it was unfortunately impossible for me to speak in more detail to those who particularly interested me. The past few months have been so incredibly moving that I haven't been able to do many things that I would have liked to do. The frenzied pace and abundance of our time has become particularly acute over this period. Only now I come to rest a little, which means I can work a lot more for myself again.
Two years ago I sent 9 lithographs and 2 etchings to the Kestner Gesellschaft at your request. Since I now have very few of these sheets left, I would be very grateful for the return of these sheets if they are not sold. /
I ask you to arrange for careful packaging and to have the shipment registered.
Best regards from my wife - your devoted - Kandinsky"
有关该人的更多信息
Profession:
(1866 - 1944) Russian painter and art theorist - he is credited with painting one of the first purely abstract works
Year of Birth: 1866
真实性证书
我们所有的作品均以真实性证书出售。如果一件作品错误或不喜欢亲笔签名,那么您一生就会拿回钱。
付款和安全
您的付款信息已安全处理。我们无法存储信用卡详细信息,也无法访问您的信用卡信息。