描述
Autograph letter signed, two pages (both sides), 5,25 x 8,25 inch, Paris, 14.05.1945, in French, to André Gide (1869-1951, French author and winner of the Nobel Prize in Literature in 1947) - concerning a judicial investigation for alleged collaboration against Henry de Montherlant, written and signed in blue ink "Montherlant", with a central horizontal letter fold, and light creasing - in fine to very fine condition.
In parts:
"Mon cher André,
Pour deux raisons, je vous envoie ces papiers, l´un, résumé des faits concrets, l`autre destiné aux `intellectuels`. Je voudrais qu`il y eut une contrepartie au mal que vous entendu sans doute (...) dans votre milieu; et aussi il est question de vous, à la p.25 du grand mémoire. Et je vous redis ici que je disais incidemment dans cette interview à votre propos (...) été interprété avec malveillance par l`interviewer. C`est pourquoi je désirais tant qu`on tint compte des épreuves corrigées, ce qui ne fût pas.
Depuis quelques jours, une instruction judiciaire est en cours contre moi, pour prétendue collaboration. Je vous demanderai bien une entrevue, mais je devine que nos contemporains vous harcèlent déjà de leurs difficultés.
Bien à vous - Montherlant"
Translation:
"My dear André,
For two reasons, I send you these papers, one summarizing the concrete facts, the other one for the `intellectuals`. I wish there was a counterpart to the evil that you heard (...) in your environment; and it is also about you, on p. 25 of the big memory. And I say again here that I said incidentally in this interview about you (...) was interpreted maliciously by the interviewer. That's why I wanted so much that corrected proofs were taken into account, which was not.
In recent days, a judicial investigation is under way against me, for alleged collaboration. I will ask you for an interview, but I guess our contemporaries are already harassing you with their difficulties.
Yours truly - Montherlant"
In parts:
"Mon cher André,
Pour deux raisons, je vous envoie ces papiers, l´un, résumé des faits concrets, l`autre destiné aux `intellectuels`. Je voudrais qu`il y eut une contrepartie au mal que vous entendu sans doute (...) dans votre milieu; et aussi il est question de vous, à la p.25 du grand mémoire. Et je vous redis ici que je disais incidemment dans cette interview à votre propos (...) été interprété avec malveillance par l`interviewer. C`est pourquoi je désirais tant qu`on tint compte des épreuves corrigées, ce qui ne fût pas.
Depuis quelques jours, une instruction judiciaire est en cours contre moi, pour prétendue collaboration. Je vous demanderai bien une entrevue, mais je devine que nos contemporains vous harcèlent déjà de leurs difficultés.
Bien à vous - Montherlant"
Translation:
"My dear André,
For two reasons, I send you these papers, one summarizing the concrete facts, the other one for the `intellectuals`. I wish there was a counterpart to the evil that you heard (...) in your environment; and it is also about you, on p. 25 of the big memory. And I say again here that I said incidentally in this interview about you (...) was interpreted maliciously by the interviewer. That's why I wanted so much that corrected proofs were taken into account, which was not.
In recent days, a judicial investigation is under way against me, for alleged collaboration. I will ask you for an interview, but I guess our contemporaries are already harassing you with their difficulties.
Yours truly - Montherlant"
有关该人的更多信息
Profession:
(CH-CH) CH
真实性证书
我们所有的作品均以真实性证书出售。如果一件作品错误或不喜欢亲笔签名,那么您一生就会拿回钱。
付款和安全
您的付款信息已安全处理。我们无法存储信用卡详细信息,也无法访问您的信用卡信息。